Pribabakhi

CSperrle at CS.COM CSperrle at CS.COM
Thu May 9 19:33:37 UTC 2002


I doubt very much if this has to do with bells--hard to say out of context. I
think it comes from the onomatopoeic "babakh"--the sound of a canonball.
There is a verb "babakhnut'"--"babakhnulo iz pushki," or to hit hard: "On
menia tak babakhnul."
The prefix "pri" is very strange here and if this is a contemporary poet I
have the feeling s/he--either consciously or unconsciously--confuses the word
with "pribambasy" which has become quite faddish.
Good luck!
Christina Sperrle.

 >>   A colleague of mine is trying to find a translation for the word
 "pribabakhi," in a Russian poem he is translating. Can anyone help?

 Hello Emily: Russian speaker here (musician) says you should give the
 context, poet, name of poem, etc. Literally, pribabakhi are the little bells
 that play off of the big bells.
 Pribabyvat', prizvanyvat' (prizvanivat'?).
  >>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list