RE: [SEELANGS] translation of îôèöèîç
Kirill Sereda
kvsereda at WORLDNET.ATT.NET
Thu Mar 13 06:24:11 UTC 2003
Ofitsiozny is not "unofficial," it means "supporting the official line, often in the disguise of an unofficial media outlet."
Kirill Sereda
-----Original Message-----
From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of gadassov
Sent: Wednesday, March 12, 2003 5:49 PM
To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
Subject: Re: [SEELANGS] translation of îôèöèîç
le 12/03/03 23:10, Alina Israeli à aisrael at AMERICAN.EDU a écrit :
>> Could anyone help with translating the terms официоз/официозный into
>> English?
>
> How about "officialdom" for the first one?
официозный = unofficial
офицуоз is "some unofficial organization". Seems to me just the contrary of "officialdom"?
Georges
_____________________________________________________________________
Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Tl charger MSN Messenger http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1re messagerie instantan e de France
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list