RE: [SEELANGS] translation of îôèöèîç

Kirill Sereda kvsereda at WORLDNET.ATT.NET
Thu Mar 13 06:24:11 UTC 2003


Ofitsiozny is not "unofficial," it means "supporting the official line, often in the disguise of an unofficial media outlet."
Kirill Sereda

-----Original Message-----
From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of gadassov
Sent: Wednesday, March 12, 2003 5:49 PM
To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
Subject: Re: [SEELANGS] translation of îôèöèîç


le 12/03/03 23:10, Alina Israeli à aisrael at AMERICAN.EDU a écrit :

>> Could anyone help with translating the terms официоз/официозный into 
>> English?
> 
> How about "officialdom" for the first one?

официозный = unofficial
офицуоз is "some unofficial organization". Seems to me just the contrary of "officialdom"?

Georges

_____________________________________________________________________
Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Tl charger MSN Messenger http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1re messagerie instantan e de France

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list