Question
Francoise Rosset
frosset at WHEATONMA.EDU
Thu Feb 24 16:03:59 UTC 2011
I like and endorse most of Nathan Klausner's translation, EXCEPT,
because I think I understand it :) , I disagree with "increasingly
relegated." That may be true but it's not explicit in this excerpt.
I would amend it to
"Technology thus functions as the practical and tangible incarnation
of animate images, whereas philosophy is articulated and evolved as a
cogitation of these images in various aspects of intellectual life."
I would prefer something else for "cogitation" but haven't found it,
and "reflection" isn't good enough.
Just my two centimes worth,
-FR
On Thu, 24 Feb 2011 09:14:27 -0500
Nathan Klausner <nathan.klausner at YALE.EDU> wrote:
> Dear Ivan,
>
> That's a doozy! Here's how I would probably do it:"Technology thus
>functions
> as the tangible incarnation of animate images, whereas philosophy is
> increasingly relegated to the cogitation of these images within the
>context of
> various aspects of intellectual life."
>
> That's how I would translate it, but I have absolutely no idea what
>it means.
> Hope that helps!
>
> Nathan K
>
>
> Quoting Ivan <zarathustra2001us at YAHOO.COM>:
>
>> Hello All,
>>
>> How do I say "предметно-практический" in the following sentence?:
>>
>> Так, техника выступает предметно-практическим воплощением
>> анимизированных образов, а философия формируется и развивается как
>> рефлексия над этими образами в различных формах духовной культуры.
>>
>> Translation of the whole sentence would be a really great help.
>>
>> Thank you.
>>
>> Sincerely,
>>
>> Ivan
Francoise Rosset, Associate Professor
Chair, Russian and Russian Studies
Coordinator, German and Russian
Wheaton College
Norton, Massachusetts 02766
Office: (508) 285-3696
FAX: (508) 286-3640
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list