Same word, different meanings
Jonathan Holmes
okibjonathan at yahoo.com
Mon Oct 25 00:23:18 UTC 2004
Recently I have seen the same Omaha/Ponca word in different texts with three different meanings ascribed to it.
noNzhiN - arise or to stand
noNzhiN - rain
noNzhiN - young boy
Are these meanings correct depending on the context they are used?
Does the meaning change depending on other words used in conjuction with it?
Is one meaning correct and the other two the result of mis-translation?
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20041024/17f4f156/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list