Same word, different meanings

Jonathan Holmes okibjonathan at yahoo.com
Mon Oct 25 00:23:18 UTC 2004


Recently I have seen the same Omaha/Ponca word in different texts with three different meanings ascribed to it.

noNzhiN - arise or to stand

noNzhiN - rain

noNzhiN - young boy

Are these meanings correct depending on the context they are used?

Does the meaning change depending on other words used in conjuction with it?

Is one meaning correct and the other two the result of mis-translation?

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20041024/17f4f156/attachment.htm>


More information about the Siouan mailing list