School: ttappuska
Rory M Larson
rlarson at unlnotes.unl.edu
Fri Jul 23 21:03:57 UTC 2010
Thanks, Justin. That helps a lot!
I looked up 'school' and 'teacher' in the Pawnee dictionary at the AISRI
website you offered. 'Teacher' is a long thing derived from the native
verb 'to teach'. 'School' has about seven different entries. Two are
loanwords from English 'school'. For taapuska, the Derivation box says:
"borrowing ?" So presumably it is not analyzable in Pawnee.
Your information that the Kaw Mission pastor in the 19th century was
called ttappóska goes along with what I seem to see in Omaha and Osage,
that the term originally referred to the teacher, not the school. It's
interesting that it has come to be used as the verb 'teach'; I haven't
seen that elsewhere. Does the word also mean 'school' in Kaw nowadays?
Thanks!
Rory
"Justin McBride" <jmcbride at kawnation.com>
Sent by: owner-siouan at lists.Colorado.EDU
07/23/2010 01:12 PM
Please respond to
siouan at lists.Colorado.EDU
To
<siouan at lists.Colorado.EDU>
cc
Subject
Re: School: ttappuska
Rory,
It's definitely in Kaw. The Kaw Mission pastor in the 19th century, Thomas
Huffaker, was called ttappóska by the students. Plus, Bob's 20th century
consultant Maude Rowe used it to mean 'teach.'
Also, I'm sure Linda knows Doug's email address just in case he's not a
member of the board. But either way, I think a lot of his Pawnee
dictionary data are available on the AISRI website at
http://zia.aisri.indiana.edu/~dictsearch/. Just use the pull-down menu to
switch between languages and dialects.
I hope this helps,
-Justin
----- Original Message -----
From: Rory M Larson
To: siouan at lists.Colorado.EDU
Sent: Friday, July 23, 2010 12:37 PM
Subject: School: ttappuska
Hi all,
I've been looking at the Omaha term ttappuska, presently meaning 'school',
but apparently meaning 'schoolteacher' in the 19th century. It also
appears in Osage, in both the La Flesche dictionary and in Carolyn
Quintero's recent "Osage Dictionary", where it is listed as taapo'ska. I
think is nicely analyzable in Dhegiha, but Carolyn's entry has the
bracketted note:
[Borrowed from Pawnee taapuska 'school' (Douglas Parks).
The Pawnee word may have entered Osage at different times
in different forms, with or without preaspiration of the
stops (h)t and (h)p and with a long or short vowel aa
or a; it is losing or has lost the preaspiration in
(h)t and (h)p.]
This claims that the term is actually a loan from Pawnee. I'm wondering
if Douglas Parks is on the list, or if anyone knows how to get in touch
with him, or if anyone else on the list knows Pawnee well enough to
comment? Is the word analyzable in Pawnee, and if so, what is the
meaning?
Also, I'd like to know how widespread the term is. Does it exist in Kaw?
Iowa-Oto? Ponka? Any other language?
Thanks for any advice!
Rory
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20100723/f461ac71/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list