Need help with Spanish email message ;-)
Valerie Sutton
sutton at SIGNWRITING.ORG
Thu Jun 10 16:32:38 UTC 2004
SignWriting List
June 10, 2004
Dear SW List members:
I received an email message in Spanish and for some reason, the Systran
tranlation system on the web does not know the word: polera. So I tried
to look it up in a printed Spanish dictionary here in my office, and
the word polera was not in the dictionary! Can someone help be
translate this better? Many thanks! Val ;-)
Message in Spanish:
----------------------
hola, soy sorda , yo lei web , quiero comprar una
polera con dibujo señas.
puederme una polera que cuesta ?
soy de Boliviana , santa cruz.
pronto de responderme ,, Roxana
-------------------
Systran translation:
hello, I am deaf, law Web, want to buy one
polera with drawing signs.
to get a polera what will it cost me?
I am of Bolivia, Santa Cross.
Soon to respond to me, Roxana
More information about the Sw-l
mailing list