Need help with Spanish email message ;-)

Valerie Sutton sutton at SIGNWRITING.ORG
Thu Jun 10 16:32:38 UTC 2004


SignWriting List
June 10, 2004

Dear SW List members:

I received an email message in Spanish and for some reason, the Systran 
tranlation system on the web does not know the word: polera. So I tried 
to look it up in a printed Spanish dictionary here in my office, and 
the word polera was not in the dictionary! Can someone help be 
translate this better? Many thanks!  Val ;-)

Message in Spanish:

----------------------

hola, soy sorda , yo lei web , quiero comprar una
polera con dibujo señas.
  puederme una polera que cuesta ?
 
soy de Boliviana , santa cruz.
pronto de responderme ,, Roxana


-------------------
 
Systran translation:

hello, I am deaf, law Web, want to buy one
polera with drawing signs.
to get a polera what will it cost me?

I am of Bolivia, Santa Cross.
Soon to respond to me, Roxana


More information about the Sw-l mailing list