international signs
Valerie Sutton
sutton at SIGNWRITING.ORG
Wed Sep 7 14:23:20 UTC 2005
SignWriting List
September 7, 2005
On Sep 6, 2005, at 3:13 PM, Honza wrote:
> I like to change International Name Signs SignPuddle to
> International Signs SignPuddle,
> I think it is not necessary to create new signpuddle if it is there
> already.
>
> As I know, international signs are not used in USA (or are they?)
> but here in Europe we use it at international meetings, conferences
> etc.
> So I believe it would be helpful to have it at least some useful
> signs there.
> You know, Lucyna had problems understanding in Brussel, because she
> hadn't been at international meeting before.
--------------------------
Hello Honza and Everyone -
You are welcome to add international signs and also international
name-signs, in the International SignPuddle. Go right ahead. It is
yours to use.....If you look on this web page:
http://www.SignBank.org/signpuddle
and scroll down to find the International icon with a globe (that
links to the International SignPuddle), you will see that it says
International Signs on the icon....I had already made that change a
month ago...see attached...
The header on the inside SignPuddle pages has not been changed yet,
but what does that matter? Go right ahead and add your international
signs...
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: International.jpg
Type: image/jpeg
Size: 4421 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20050907/5166345b/attachment.jpg>
-------------- next part --------------
By the way, international signing was written already in SignWriting
in Great Britain...Maybe that document would be useful to you? It was
written by a Norwegian signwriter...Jon Brauti Martin...but it was
written in Bristol, England...under Dr. Bencie Woll during a project
there...
SignWriting in Great Britain
http://www.SignWriting.org/uk
Maybe Bencie Woll could give you that document?...Her contact
information is on the web page above...
Val ;-)
P.S. Is international signing is a real language?...I always thought
of it as a flexible tool. Skilled international interpreters, I
suspect, are very talented people who have flexible language
abilities...I bet they know how to sign in several national signed
languages, and they can take that mulit-lingual knowledge and mold
their interpreting to the participants in the room, once they know
which countries are participating in the event...I do not know if
most Americans would understand it ...I doubt it...so it is a unique
skill that exists in Europe, I believe.
More information about the Sw-l
mailing list