international signs

Valerie Sutton sutton at SIGNWRITING.ORG
Wed Sep 7 14:23:20 UTC 2005


SignWriting List
September 7, 2005

On Sep 6, 2005, at 3:13 PM, Honza wrote:
> I like to change International Name Signs SignPuddle to  
> International Signs SignPuddle,
> I think it is not necessary to create new signpuddle if it is there  
> already.
>
> As I know, international signs are not used in USA (or are they?)  
> but here in Europe we use it at international meetings, conferences  
> etc.
> So I believe it would be helpful to have it at least some useful  
> signs there.
> You know, Lucyna had problems understanding in Brussel, because she  
> hadn't been at international meeting before.

--------------------------


Hello Honza and Everyone -
You are welcome to add international signs and also international  
name-signs, in the International SignPuddle. Go right ahead. It is  
yours to use.....If you look on this web page:

http://www.SignBank.org/signpuddle

and scroll down to find the International icon with a globe (that  
links to the International SignPuddle), you will see that it says  
International Signs on the icon....I had already made that change a  
month ago...see attached...

The header on the inside SignPuddle pages has not been changed yet,  
but what does that matter? Go right ahead and add your international  
signs...

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: International.jpg
Type: image/jpeg
Size: 4421 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20050907/5166345b/attachment.jpg>
-------------- next part --------------



By the way, international signing was written already in SignWriting  
in Great Britain...Maybe that document would be useful to you? It was  
written by a Norwegian signwriter...Jon Brauti Martin...but it was  
written in Bristol, England...under Dr. Bencie Woll during a project  
there...

SignWriting in Great Britain
http://www.SignWriting.org/uk

Maybe Bencie Woll could give you that document?...Her contact  
information is on the web page above...

Val ;-)


P.S. Is international signing is a real language?...I always thought  
of it as a flexible tool. Skilled international interpreters, I  
suspect, are very talented people who have flexible language  
abilities...I bet they know how to sign in several national signed  
languages, and they can take that mulit-lingual knowledge and mold  
their interpreting to the participants in the room, once they know  
which countries are participating in the event...I do not know if  
most Americans would understand it ...I doubt it...so it is a unique  
skill that exists in Europe, I believe.



More information about the Sw-l mailing list