BELGIUM (FRENCH) : News

CWren at DOE.K12.GA.US CWren at DOE.K12.GA.US
Fri Jun 16 11:41:34 UTC 2006


American kids start learning letters and numbers early, age 3 if they go 
to preschool, and may see simple words soon after that.  More for them to 
start connecting that these strange symbols on paper mean something as the 
first step toward reading and writing.  Of course that's for hearing 
children learning English.  My school does not (yet... ::grin:: I'm 
working on it) teach signwriting.  BUT I see no reason why it would be 
different. 

---------------------------------
Cherie Wren
GSD Staff Interpreter
232 Perry Farm Rd
Cave Spring, GA 30124
706-777-2328
706-766-0766 Cell

This message and any included attachments are from the Georgia School for 
the Deaf and are intended only for the addressee(s). The information 
contained herein may include privileged or otherwise confidential 
information. If you have received this message in error, please contact 
the sender immediately, and delete it from your system.



"Juliette Dalle" <july.tigre at free.fr> 
Sent by: owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu
06/15/2006 05:45 PM
Please respond to
sw-l at majordomo.valenciacc.edu


To
sw-l at majordomo.valenciacc.edu
cc

Subject
Re: [sw-l] BELGIUM (FRENCH) : News






Hm..

In our classes, we don't teach so early. We give the SW lesson to 5 
years old minimum. As the writting language, we don't teach or make 
read the children any text (SW or writting language) before teh age of 
5. In my opinion, it is too early for teaching SW to kids of 3-4 years 
old !

Take care

Juliette

Le jeudi, 15 juin 2006, à 16:23 Europe/Paris, Shane Gilchrist O hEorpa 
a écrit :

> Thierry,
>
> that is really amazing, Thierry and I am very delighted for you!
>
> news from our side in Belfast.
>
> We had our first Education Subcommittee yesterday and we have started
> to plan the Playgroup - we were discussing how SW can be introduced -
> we don't know if SW can be taught to younger kids say aged 3?
>
> Which age shall SW be introduced to kids then?
>
> Shane
>
> On 15/06/06, Deaf Action Committee for SW <dac at signwriting.org> wrote:
>> SignWriting List
>> June 14, 2006
>>
>> Hello Thierry and everyone in French- Belgium!
>> I got so much email today, that I just now noticed this great report
>> from Belgium! Thank you, Thierry, for reporting to us. And, as
>> members of our SignWriting Literacy Project, I plan to send you some
>> materials, plus create a web page about your schools and
>> students...so there is much ahead...I got behind and I am sorry about
>> that...I guess the new school year will be the time for me to send
>> you our materials...
>>
>> It is late at night here, while you are just waking and starting your
>> day...you are in the next day....which will be my tomorrow....while I
>> am in your "last night"... kind of poetic ;-)
>>
>> It is hard to believe that while it is light where you are, it is
>> dark where I am...we are on the other side of the world from each
>> other....and yet the internet brings us together!
>>
>> So close and yet so far, as they say!
>>
>> I plan to study your message below in detail and answer tomorrow,
>> California time...Thanks so much for this report!
>>
>> Val ;-)
>>
>>
>>
>>
>> > Date: Wed, 14 Jun 2006 23:05:25 +0200 (CEST)
>> > From: "Thierry Haesenne" <thierry.haesenne at ilmh.be>
>> > Subject: [sw-l] BELGIUM (FRENCH) : News
>> >
>> > Hello Val,
>> > Hope you are going well... I have been very busy lately but I
>> > wanted to give you a few
>> > news from French-speaking Belgium :
>> > Damien and I trained four people on SW today. Three of them are
>> > Sign Language teachers. They were all amazed by the possibilities
>> > of SW and will spread the word around.
>> > They asked us to train them again in October.
>> > We plan to introduce SW to LSFB interpreters when the
>> > new interpreter training will be launched- (probably in 2007).
>> > Our website www.lsfb.be now contains 202 signs with SW. There are
>> > several hundreds more
>> > signs waiting to be inserted, but it takes a lot of time. We need
>> > to correct all the signs in the Sign
>> > Puddle (some people have been adding wrong signs, and I have not
>> > had the time to change them) We will add
>> > many more signs to our website before September. Please feel free
>> > to correct any spellings that seem odd to
>> > you by sending me a message. You can check them by watching the
>> > videos and comparing them with the SW
>> > spellings. We still want to learn!
>> > The training at the Deaf school of Ghlin is almost over. I still
>> > need three more mornings and then the deaf teachers will be able to
>> > use SW in class. The SW will officially
>> > be used from September in that school. In Liege, Cecile is still
>> > using SW with her deaf students.
>> > A
>> > couple of hearing students have written their BA thesis on SW. One
>> > of them designed materials (especially
>> > games) to be used in class with deaf kids. I forgot to ask Cecile
>> > to send you a copy because I found it
>> > really amazing (lots of colour pictures with clear explanations).
>> > Cecile told me she has still not received
>> > anything from you about the literacy project (however do not feel
>> > in a hurry because the school year is now
>> > almost over).
>> > Regarding LSFB classes, using SW with LSFB beginner students has
>> > proved successful :
>> > they are more accurate when signing, but we still need confirmation
>> > and they also need further training on
>> > SW.
>> > Bruno and I would like the Brazilian manual to be translated into
>> > French. It is very good for us
>> > and matches our expectations. We both feel it has more visual
>> > details than the first SW manual (which is of
>> > course very good for a crash course). I was thinking about
>> > translating it during the following months (and
>> > add our own examples) and also make a short training video in LSFB
>> > for deaf people.
>> > That's all for
>> > now... Hope it's all good news for you!
>> > Thierry
>> >
>> > - ------=_20060614230525_63454
>> > Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
>> > Content-Transfer-Encoding: 8bit
>> >
>> > <p>Hello Val, </p><p>Hope you are going well... I have been very
>> > busy lately but I wanted to give you a few
>> > news from French-speaking Belgium : </p><p>Damien and I trained
>> > four people on SW today. Three of them are
>> > Sign Language teachers. They were all amazed by the possibilities
>> > of SW and will spread the word around.
>> > They asked us to train them again in October. </p><p>We plan to
>> > introduce SW to LSFB interpreters when the
>> > new interpreter training will be launched- (probably in 2007). </
>> > p><p>Our website <a
>> > href="http://www.lsfb.be">www.lsfb.be</a> now contains 202 signs
>> > with SW. There are several hundreds more
>> > signs waiting to be inserted, but it takes a lot of time. We need
>> > to correct all the signs in the Sign
>> > Puddle (some people have been adding wrong signs, and I have not
>> > had the time to change them) We will add
>> > many more signs to our website before September. Please feel free
>> > to correct any spellings that seem odd to
>> > you by sending me a message. You can check them by watching the
>> > videos and comparing them with the SW
>> > spellings. We still want to learn! </p><p>The training at the Deaf
>> > school of Ghlin is almost over. I still
>> > need three more mornings and then the deaf teachers will be able to
>> > use SW in class. The SW will officially
>> > be used from September in that school. In Liege, Cecile is still
>> > using SW with her deaf students. </p><p>A
>> > couple of hearing students have written their BA thesis on SW. One
>> > of them designed materials (especially
>> > games) to be used in class with deaf kids. I forgot to ask Cecile
>> > to send you a copy because I found it
>> > really amazing (lots of colour pictures with clear explanations).
>> > Cecile told me she has still not received
>> > anything from you about the literacy project (however do not feel
>> > in a hurry because the school year is now
>> > almost over).  </p><p>Regarding LSFB classes, using SW with LSFB
>> > beginner students has proved successful :
>> > they are more accurate when signing, but we still need confirmation
>> > and they also need further training on
>> > SW. </p><p>Bruno and I would like the Brazilian manual to be
>> > translated into French. It is very good for us
>> > and matches our expectations. We both feel it has more visual
>> > details than the first SW manual (which is of
>> > course very good for a crash course). I was thinking about
>> > translating it during the following months (and
>> > add our own examples) and also make a short training video in LSFB
>> > for deaf people.  </p><p>That's all for
>> > now... Hope it's all good news for you! </p><p>Thierry</p>
>> > - ------=_20060614230525_63454--
>> >
>> > ------------------------------
>>
>>
>>
>
>
> -- 
> Shane Gilchrist Ó hEorpa D.D.
> Sign Language Centre Belfast Trust
> 15 Church Street
> Belfast BT1 1PG
> Northern Ireland
>
>
>
>





-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20060616/68ee533a/attachment.htm>


More information about the Sw-l mailing list