Looking for other teachers who teach bilingual documents to Deaf students
Charles Butler
chazzer3332000 at YAHOO.COM
Thu Mar 22 13:42:40 UTC 2012
Professor Fernando Capovilla would be able to put you in touch with teachers all over Brazil.
Professora Marianne Stumpf is teaching deaf students every day on a college level.
Charles Butler
chazzer3332000 at yahoo.com
240-764-5748
Clear writing moves business forward.
________________________________
From: Gagnon et Thibeault <atg at VIDEOTRON.CA>
To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
Sent: Thursday, March 22, 2012 9:09 AM
Subject: Re: Looking for other teachers who teach bilingual documents to Deaf students
Difference between symbols
Hi Charles and
everyone,
Charles,
thank you for giving me two names.
I think
that Prof. Fernando Capovilla is a researcher (not a teacher). I mean that
a teacher teaches a SW and a written spoken to Deaf kids in the classroom
(or at the school for the Deaf)" everyday". For example, Stefan
Woehrmann is a teacher and teaches a SW and a written spoken to Deaf
kids in the classroom everyday.
Best
regards,
André
----- Original Message -----
>From: Charles Butler
>To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
>Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:09 AM
>Subject: Re: Looking for other teachers who teach bilingual documents to Deaf students
>
>
>The only teachers I know of are in Brazil. There they are using Brazilian sign language and spoken language every day to improve literacy skills in both languages.
>
>
>Give them the name of Prof. Fernando Capovilla at the University of Sao Paulo.
>
>
>Also Prof. Marianne Stumpf at the University of Florianapolis Santa Catarina (UFSC)
>
>Charles Butler
>chazzer3332000 at yahoo.com
>240-764-5748
>Clear
writing moves business forward.
>
>
>________________________________
> From: Gagnon et Thibeault <atg at VIDEOTRON.CA>
>To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
>Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:04 AM
>Subject: Looking for other teachers who teach bilingual documents to Deaf students
>
>
>
>Hi everyone,
>
> Centre Jules-Léger (a school for the deaf in Ottawa, Canada) will celebrate its 25th anniversary in May 2012. The committee invited me to give a presentation. During one hour, i will talk about the bridge between a written LSQ (SW) and a written French.
>
> I am looking for a teacher who would explain how to deal with bilingual documents (written sign language and written spoken language), how to improve the biliteracy in both the spoken language and the signed language for Deaf students "EVERYDAY" (not sometimes). Does anyone know names of the teacher? Could the teacher speak English or French?
>
> I know Stefan Woehrmann. I am looking for other teachers. Does anyone know James Kegl's email address?
>
> Best regards,
>
> André
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20120322/8feebe7c/attachment.htm>
More information about the Sw-l
mailing list