LL-L "Etymology" 2010.04.24 (03) [EN-NL]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Sun Apr 25 03:13:50 UTC 2010


===============================================
L O W L A N D S - L - 24 April 2010 - Volume 03
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===============================================


From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>

Subject: LL-L "Etymology" 2010.04.24 (01) [DE]


Hello Johnny, Since I was just looking in my Dutch dictionary when your
message appeared on my screen and I remembered having heard the word before;
here is what I learned……


Asjeweine (from Bargoens/Rotwelsch) probably with a Hebrew root. --- weggaan
of doodgaan


Then I looked in my etymological dictionary and got:


Asjeweine (Bargoens  weg, dood) dit is het begin van de formule die wordt
uitgesproken bij het uit het gezicht dragen van de Torah.

Roottentootten(??spelling) I know from the description of a noisy band. It
may have something to do with “rut” a period of sexual activity


Hope this helps…. Jacqueline BdJ


----------



From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>

Subject: Etymology

Hi, Jacqueline!

It’s nice to hear from you again, neighbor. My name is not Jonny, but I (and
the Kahuna) thank you all the same, especially for the clue regarding Low
Saxon *atschewienern* ('to fool around', 'to be unfaithful' = "to be on
one's way out'?) and Dutch *asjewene(n)* (*sj* = sh, 'to depart, to pass
away').

I wonder if it refers to Hebrew *Hashkiveinu *(my translation: “Lay us down”
= “Put us to sleep”), the first word and title of the (in my opinion very
poignant) Jewish evening prayer said just before retiring for the night
oneself and/or, in some traditions, when retiring the Torah scroll after
reading it in the synagogue.

The pronunciation of Hebrew and the names for God differ according to
traditions. Here is a general guide:
http://www.headcoverings-by-devorah.com/Hashkiveynu.html

http://www.youtube.com/watch?v=PJNaCL0wvAk
http://www.youtube.com/watch?v=mAS5cLPTsN0



I know that in some cases this is recited at the brink of a Jew’s death,
after making sure the *Sh’ma* (http://en.wikipedia.org/wiki/Shema_Yisrael)
has been said. The connection is clear: sleep > death. In fact, in the usual
liturgy, the *Hashkiveinu* directly precedes the *Sh’ma*.

No matter how indirect and “subversive” the developments may be (e.g. via
underground and “criminal” jargon in Northern Europe), personally I always
feel very gratified to encounter Jewish contributions to our (native)
Lowlands languages and cultures.

Regards, and wishes for a good week,
Reinhard/Ron
Seattle, USA

----------



From: Joachim <Osnabryg+Lowlands at googlemail.com<Osnabryg%2BLowlands at googlemail.com>
>
Subject: LL-L "Resources" 2010.04.24 (03) [NL]



Ik voel nodig en Nederlands etymologisch woordenboek. Het EWN dunkt me goed,
maar is bijster dik en duur, ook online.

Maar over http://gtb.inl.nl/  kom je toch daartoe.

Kijk wat ik ontdekt heb, als ik de etymologie van "bouwen" weten wou:
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=ONW&id=ID2204&lemmodern=bouwen
 ---------------------
būwon

Woordsoort: ww., zelfst., intr., zw.
Modern lemma: BOUWEN
Oudste attestatie: 901-1000
Frequentie: totaal: 6, appellatieven: 6
Etymologie: Het woord betekent oorspronkelijk 'zijn'. Hieruit ontwikkelt
zich de betekenis 'op een bepaalde plaats zijn', vandaar 'wonen' en 'een
woning maken' en ten slotte 'maken, construeren' in het algemeen (EWN I,
365). Cognaten: vgl. Oudfries  būwa  ‘bouwen; (land) bebouwen; bewonen’.
Morfologie: ongeleed.
Flexie:     infinitief      buuuan  (1)
2e sg.ind.pres.      bouwest  (1)
3e sg.ind.pres.      bnot (l. buot)  (1)
2e pl.ind.pres.      bowet  (1)
3e pl.ind.pres.      bireten (l. buwen)  (1)
tegenwoordig deelwoord      bowunde  (1)
Overige historische woordenboeken: MNW: bouwen (st.,zw.ww.trans.), WNT:
bouwen (III) (zw.ww.trans.,intr.)
------------------------------------------
etc. etc.

Wan je dan verder klikt (hier op WNT: bouwen (III) dan krijg je op
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M010761
 de gehele etymologie met got. ohd. osaks. ags. mnd. en dergelijke. Zelfs de
Indogermaanschen wortel bhu en Voor-/Uiter-Idg. herkomsten.

Dat is voor Nederduits-Westfaalsen woorden helemaal handiger en vruchtbarer
dan www.etymonline.com, waar je altijd de Engelse begrip moet weten en
meestal geen mnd. en osaks. woordel krijgt.

Dat wou ik jullie mededelen voorzover jullie het bron nog niet kent.
Met echt-westfœlsken »Goutgaun!«

 joachim

--

Kreimer-de Fries



===================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
===================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100424/da785475/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list