[Corpora-List] About Part of Speech in English and Chinese
Fukun Xing
xingfukun001 at gmail.com
Wed Nov 4 12:37:25 UTC 2009
Hi Xiao,
Nice to get your analysis of the sentence.
>In the Chinese example "yi jian baozhuang jingmei de1 lipin" (a gift with a
beautiful >package), baozhuang is a clearly a noun, or to be precise, a verb
used as a noun in context >(to be tagged as VN). It cannot possibly be a
verb because adverbials go before the verb >they modify in Chinese.
I don't agree your analysis. How do you analyze the sentence like:
把 衣服 洗 干净
“干净”is an adjective without any doubt, but it appears after the verb "洗". So
"包装 精美" can be analyzed like "洗 干净". "精美" is an adjective as "干净"
and "包装" is a verb as "洗".
What's your opinion?
Best
Fukun
______________________________
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/corpora/attachments/20091104/c509242a/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
More information about the Corpora
mailing list