[EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 12.09.2004 (kleine Ausgabe)
Horst Conrad
conrad-horst at t-online.de
Sun Sep 12 00:00:18 UTC 2004
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
Etymologie-Newsletter vom 12.09.2004 (kleine Ausgabe)
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal
mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und
mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.
(Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site).
--------------------------------------------------------------------------------
´´~``
( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
--------------------------------------------------------------------------------
Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
--------------------------------------------------------------------------------
... gestatten Sie mir den Hinweis, dass das auf Ihrer Webseite "http://www.etymologie.info/~e/u_/uk-zeiche.html" veröffentlichte Symbol, das angeblich für "Frieden" stehen soll, das genaue Gegenteil symbolisiert, nämlich für "Tod, Zerstörung, Vernichtung, Krieg" usw. Die Begründung dafür, das wahrheitliche Friedenssymbol, sowie weitere Erklärungen dazu dafür finden Sie hier: "http://www.figu.org/de/figu/bulletin/s05/menschheitsverbrecher.htm"
Mit freundlichen Grüssen
Achim Wolf
In my opinion, the current explanation for "kick the bucket" on this website is a "folk etymology".
I think "kick the bucket" is the transliteration (into English words), not the translation, of a Semitic euphemism for death: to make (physical) love in Paradise.
The Hebrew equivalent is aiyin-gimel-vet bet-aiyin-dalet-nun. Using 3 for aiyin, 3aGaV B'3a:DeN. Giving the aiyin a G/K velar sound, as in 3aZa = Gaza, and letting gimel become K, as in GaMeL => camel, this phrase sounded like: KaKav B'Ka:Den which sounds quite like "kick bucket" in English.
In other words, in a Semitic language, "kick bucket" sounds like a well-known euphemism for dying.
Israel "izzy" Cohen
Eintrag im Etymologie-Forum: Betreff: Rhein
... die Herkunft des Namens von Vater Rhein. "Panta rei"... "alles fließt". - "Rhein" von lat. "Rhenus" von gr. "rein" = "fließen"? So einfach? Mich wundert, dass Hans Bahlow in seinem Buch über Fluss- und Ortsnamen ausgerechnet den "Rhein" schuldig bleibt. Wer kann etwas dazu sagen? Danke! ED.
... Im ganzen Netz suche ich aber vergeblich nach der Antwort auf eine Frage die mich schon eine Weile beschäftigt. Was hat die ein "Konfirmand" damit zu zun wenn man oft auf die Toilette muss, umgangssprachlich eine "Konfirmandenblase" hat?
Julia Schmid
Am 03.09.2004 erreicht mich die Frage:
Help! I'm attempting to help my nephew find a schleterkadavski for a scavenger hunt item.
If you know what that is, let us know, please!
Or, if you have been sworn to secrecy, at least give us a good clue.
Morris Mason
Den einzigen Ansatz zur Erklärung von "Schleterkadavski" fand ich auf der angegebenen Seite. Aber auch dort steht nichts wirklich Erklärendes, ausser dass es sich möglicherweise um ein polnisches Wort handelt.
Im ganzen Netz suche ich vergeblich nach der Antwort auf eine Frage die mich schon eine Weile beschäftigt. Was hat die ein Konfirmand damit zu zun wenn man oft auf die Toilette muss, umgangssprachlich eine Konfirmandenblase hat?
ich freue mich wenn sie mir weiterhelfen können.
Julia Schmid
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
Insbesondere zu "Rhein", "schleterkadavski" und "Konfirmandenblase" konnte ich keine verbindlichen Hinweise finden. Ich würde mich freuen, wenn jemand dazu einen Hinweis beitragen könnte.
Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden
etymologie-mailingliste at domeus.de/
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
--------------------------------------------------------------------------------
.oooO
( ) Oooo.
-------- \ ( ----- ( )--------
\_) ) /
(_/
--------------------------------------------------------------------------------
Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet
--------------------------------------------------------------------------------
´´~``
( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
--------------------------------------------------------------------------------
Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
--------------------------------------------------------------------------------
Suchbegriffe und neue Wörter der Woche
05.09.2004-12.09.2004
--------------------------------------------------------------------------------
"etymology" (infoplease)
Alternative (you)
anagnorisis (wsm)
- Andreaskreuz
Andreaskreuz (pri)
- animation
Animation (tak)
Anzahl moeglicher Woerter - Wortanzahl
Argot francais - French argot (leboucher)
Artificial Languages (infoplease)
Asian loan words in English (infoplease)
auf
Australian languages (infoplease)
Babel
Babylon
- bedeutet
- bewusstsein
- BODO
Bonanza (you)
Borrowed English (nwlink)
bricolage (dic)
Burmese (infoplease)
Busen
byzantine bureacracy (owa)
- carnozet
- cunnilingus
cunnilingus (ety)
- den
den (ety)
den (wwy)
Den Augiasstall ausmisten (blu)
Den Augiasstall reinigen (blu)
Den gordischen Knoten lösen (blu)
Den Pelion auf den Ossa türmen (blu)
Den Wind aus den Segeln nehmen (blu)
- des
Dictionnaires Etymologies (bnf)
divers (m-w)
Egregious (you)
Eimer - im Eimer sein
English language (infoplease)
English-Speaking Countries (krysstal)
epicene (dic)
Esculent (you)
Escutcheon (you)
Esperanto (infoplease)
- fiddle
fiddle (ety)
fiddle (tak)
fiddle sticks (tak)
fiddle, fit as a (wwy)
fiddle-faddle (wsm)
French argot - Argot francais (leboucher)
- Frieden
Frieden (f-r)
Friedens-Zeichen
garth (wsm)
- gazioch
glitch (m-w)
Gott
Gott - Hilf dir selbst, so hilft dir Gott (w-a)
Gott (f-r)
- Gott in Frankreich
Greek language (infoplease)
gulosity (wsm)
gut
gut (ety)
Gut (f-r)
Gut gebrüllt Löwe (blu)
History of English (infoplease)
History of English (krysstal)
- Hund
Hund - auf den Hund gekommen (wis)
Hund - auf den Hund gekommen
Hund - auf den Hund kommen
Hund - da liegt der Hund begraben (nae)
Hund - Da liegt der Hund begraben (nex)
Hund - da liegt der Hund begraben (wis)
Hund - da liegt der Hund begraben
Hund - da liegt der Hund begraben
Hund - Da wird der Hund in der Pfanne verrückt (wis)
Hund - da wird der Hund in der Pfanne verrückt
Hund - Das ist ja ein dicker Hund! (nex)
Hund (f-r)
Hund (nex)
Hund (wis)
Iden des Maerz
Ides of March
Ides
im Eimer sein
Indo-European (infoplease)
Interlingua (infoplease)
Kalends
kick the bucket
- Kolumbus
Kolumbus - das Ei des Kolumbus
Kolumbus - Ei des Kolumbus
Konfirmand
Konfirmandenblase
- kuenstler
Language Identifier (ETH Zuerich)
Language Identifier (georgetown)
Language Identifier (lextek)
Language Identifier (rug)
Language Identifier (tno)
Language Identifier (xerox)
- Ledger
ledger (ety)
Linguistics, Recreational (wordways)
- loewe
logology
Macht
- macht
Macht, Machtkampf (f-r)
- maedchen
malodorous (dic)
merry-andrew (wsm)
myriad (dic)
noms de familles (chez)
Nones
Norwegian language (infoplease)
Occitan - Provençal (infoplease)
- Ohr
Ohr (nex)
- orographie
- Parka
parka (ety)
Peace-Zeichen
Philosophische Sprache (infoplease)
plenipotentiary (dic)
- portokalada
Portuguese language (infoplease)
predilection (m-w)
- Prostata
prostate (ety)
Provençal - Occitan (infoplease)
pusillanimous (owa)
- raschen, ueberraschen
- rausch
- Recht
- recht
recht - Etwas ist recht und billig (w-a)
Recht(e) (f-r)
Recreational Linguistics (wordways)
- Roland
Roland (ety)
Roland Bogush got out of the wrong side (tak)
rollscanhardly
Schlawiner
Schleterkadavski
- Schluri
Schreckschraube
Schutz
Schutz, schützen (f-r)
Sextanerblase
shanghaied (owa)
Sign language (infoplease)
Sino-Tibetan languages (infoplease)
- skalpell
skulduggery (dic)
- skyscraper
Skyscraper (abc)
skyscraper ad (wsp)
skyscraper ad
Snide (you)
Southeast Asian languages (infoplease)
Spanish language (infoplease)
Sport
sport (ety)
Sport (f-r)
sport (tak)
Sport one's oak (www)
- stets
succinct presentation (owa)
- suessholz
Suessholz raspeln (nae)
Swedish language (infoplease)
synaesthesia (wsm)
synesthesia (wsm)
Tart (you)
Tibetan language (infoplease)
transmogrify (m-w)
travail (m-w)
Unternehmen
- ut
vacuous (m-w)
Verantwortung
Verantwortung (f-r)
vicissitudes of life (owa)
Volapuek (infoplease)
- Volk
Volk (f-r)
- was
was (ety)
Was der Friseur seinem Einstein erzählt
Was die Woerter erzaehlen - Legros, W.
Was die Woerter uns verraten - Sanders, W.
was ist bloß in dich gefahren (nae)
was^i'c^uN
Woerterbuch
Wort
Wortanzahl - Anzahl moeglicher Woerter
Worte und Woerter
Yiddish language (infoplease)
zeitgeber (m-w)
--------------------------------------------------------------------------------
.oooO
( ) Oooo.
-------- \ ( ----- ( )--------
\_) ) /
(_/
--------------------------------------------------------------------------------
´´~``
( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
--------------------------------------------------------------------------------
Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links
(E6)(L1) http://lll.etymologie.info/
Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt.
--------------------------------------------------------------------------------
Suchbegriffe und neue Links der Woche
05.09.2004-12.09.2004
--------------------------------------------------------------------------------
Almanac Sections (US) (factmonster)
Biographies (factmonster)
Biographies (infoplease)
Cartoons-Archiv (perlentaucher)
Comoros - Map (infoplease)
Countries (factmonster)
Dictionnaires de la Langue française (bnf)
Dictionnaires en langues étrangères (bnf)
Dictionnaires multilingues (bnf)
French dictionaries (bnf)
Games (factmonster)
Guinea - Daten und Chronik (areion-online)
Guinea - Map (infoplease)
Guinea-Links (upenn)
Gustavus III (infoplease)
Homework Center (factmonster)
Karikaturen-Archiv (perlentaucher)
Komoren - Daten und Chronik (areion-online)
Life (factmonster)
Mathematics (factmonster)
Multilingual dictionaries (bnf)
Population of the U.S. (infoplease)
Republik Guinea (gov)
Science (factmonster)
Simultan-Suche (jux2)
Solar System (infoplease)
Sports (factmonster)
Zimbabwe - Map (infoplease)
Zweifelsfaelle der Sprache (spiegel)
Zwiebelfisch-Abc (spiegel)
--------------------------------------------------------------------------------
.oooO
( ) Oooo.
-------- \ ( ----- ( )--------
\_) ) /
(_/
--------------------------------------------------------------------------------
Impressum
Erscheinungsdatum 12.09.2004
Titel Etymologie-Newsletter
ISSN
International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)
Die Deutsche Bibliothek
weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris
Herausgeber
Postanschrift Horst Conrad
Kneippstr.6
D-66482 Zweibrücken
Newsletter-Provider http://www.domeus.de/
E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info
siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung
Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter
Etymologie-Mailingliste
Etymologie-Newsletter
Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter
www.etymologie.info
In der linken Navigationsleiste unter
"Etymologie-Mailingliste"
"Etymologie-Newsletter"
"Etymologie-Webring"
Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an
mailto:conrad-horst at etymologie.info
(c) www.etymologie.info
--------------------------------------------------------------------------------
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
oder
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
--------------------------------------------------------------------------------
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".--
--- Anzeige -------------------------------------
*** Steuerfreies Bargeld aus dem Casino? ***
Das Roulette Magazin liefert Ihnen kostenlos das
erforderliche "Gewusst wie" frei Haus!
Bestellen Sie gleich jetzt den kostenlosen
"ROULETTE-NEWSLETTER" im Internet unter
http://ads.domeus.com/re?l=nyrgvI1ipal4I0
-------------------------------------------------
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1094947208196&gid=305583&uid=17362663&sig=CLLKNNHCJNDEMCOJ
Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp ,
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etymologie-newsletter/attachments/20040912/73325a0b/attachment.htm>
More information about the Etymologie-newsletter
mailing list