[Lexicog] nose, flair, instinct
Fritz Goerling
Fritz_Goerling at SIL.ORG
Tue Feb 24 16:07:36 UTC 2009
Chaz,
I like olfato de gol. The German equivalent is Torriecher (= nose for
the ball). For French I found nez pour le goal (= nose for the ball) and
flair pour le ballon.
So the idom is the same in all these Western languages.
Fritz
One expression that is used in Spanish is that a prolific goal-scorer has
"olfato de gol", that is a sense of smell for goals. In English we would
probably say "he has a nose for goals."
-Chaz
On Feb 24, 2009, at 6:48 AM, Fritz Goerling wrote:
Scott,
Thanks for your great list on expressions from sports.
The ones with instinct catch what is expressed by Ballgefühl. You have
it or you dont.
As you mentioned killer instinct and quick on the draw, here is a funny
story from the Wild West:
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20090224/34562275/attachment.htm>
More information about the Lexicography
mailing list