[Lingtyp] Non-present lexemes
David Gil
gil at shh.mpg.de
Fri Dec 2 19:06:31 UTC 2022
Dear all,
In English, 'this evening', uttered at around 3 or 4 am, can, with a bit
of effort, be understood as referring to either the previous evening or
the following evening, depending on context, but not to the present time.
In Hebrew, a similar but less marginal (ie. much more common) pattern is
evident with /halayla/ (DEF:night), which, when uttered during daytime,
can refer to either the preceding night ('last night') or the following
night ('tonight'), but obviously not to the present.
The generalization seems to be that English /this // Hebrew /ha=/ plus
part-of-day expression refers to the nearest appropriate part of day to
the time of speech, with no inherent specification of relative (past,
present or future) time. (With an added complication for English,
which, instead of /#this night/, has either /last night/ or
/tonight///for past and future respectively.)
David
--
David Gil
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany
Email:gil at shh.mpg.de
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-082113720302
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20221203/c319854b/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list