[Lingtyp] pain interjections

Jess Tauber tetrahedralpt at gmail.com
Thu Jan 19 00:56:12 UTC 2023


An interesting set of related nominals- lvkhaia, lvkhoa, lvhwahr (hr is a
voiceless apical trill). ALl these forms may contain the vkka: I described
in my first reply post, and refer 'seasons of general disease and
mortality'- epidemics and such (the Yahgans experienced epidemics of
European diseases in the 19th century which cut their populations from tens
of thousands to several hundred by 1900).

Jess Tauber

On Wed, Jan 18, 2023 at 7:45 PM Jess Tauber <tetrahedralpt at gmail.com> wrote:

> Another Yahgan verb: hanasha (sh as in English) i. To exclaim, cry or make
> any sudden call, or cry, articulate or otherwise whether mo-ved to do so by
> pain, surprise, fear or joy. To cry out.
> It may be partly composed of ha:sha 'exclaim', often reduced to -sha in
> the small handful of onomatopes in the language.
>
> Jess Tauber
>
> On Wed, Jan 18, 2023 at 7:22 PM Adam Schembri <a.schembri at bham.ac.uk>
> wrote:
>
>> In the signed language I am most familiar with, Auslan (the majority
>> signed language of the Australian deaf community), either of these two
>> signs (which can also function as verbs/predicates) would be used:
>>
>> https://auslan.org.au/dictionary/words/ouch-1.html
>> <https://auslan.org.au/dictionary/words/ouch-1.html?fbclid=IwAR3HlElPhXC4rPNg9Uus9ARXTtr1YVCBApr0a7hVbh8TYLbAp2dAoH4AuNY>
>>
>> https://auslan.org.au/dictionary/words/pain-2.html
>> <https://auslan.org.au/dictionary/words/pain-2.html?fbclid=IwAR2ZK3PnQD8O19YlMHS-nc7Z9XJQdAHYkjSEobYsrF0SKhTfLwQHzUXeieg>
>>
>> Thanks,
>>
>> Adam
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2023. 1. 18. 오후 1:13, PONSONNET Maia <maia.ponsonnet at cnrs.fr> 작성:
>>
>> Dear all,
>>
>>
>>
>> I am starting a study on pain interjections and the phonetic material
>> they are made of.
>>
>> Before I begin excavating individual lexical resources, I thought I'd put
>> a request to the list.
>>
>>
>>
>> Would you be able to share the forms of pain interjection(s) in the
>> languages you know?
>>
>>
>>
>> All I need is the form, with its *phonetic transcription *and any *prosodic
>> information*; as well as its *semantic scope *(is it just pain or does
>> it also express other experiences eg surprise, fear...?). If you can flag
>> a published source where the interjection is documented this is ideal.
>>
>>
>>
>> Also, if you can point to references containing lists of interjections
>> (eg grammars), this will be extremely useful too.
>>
>>
>>
>> Many many thanks for your contributions, it is wonderful to be able to
>> rely on such a knowledgeable and generous community.
>>
>> With kind regards,
>>
>> Maïa
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Maïa Ponsonnet
>>
>> Chargée de Recherche HDR @ CNRS Dynamique Du Langage
>>
>> 14, avenue Berthelot, 69007 Lyon, FRANCE  -- +33 4 72 72 65 46
>>
>> Adjunct @ University of Western Australia
>>
>> + + + + +
>>
>> Co-rédactrice en chef du *Journal de la Société des Océanistes*
>>
>> https://journals.openedition.org/jso/
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> *De :* Lingtyp <lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org> de la part de
>> John Mansfield <jbmansfield at gmail.com>
>> *Envoyé :* mardi 17 janvier 2023 23:46
>> *À :* lingtyp at listserv.linguistlist.org
>> *Cc :* eelienu at pm.me
>> *Objet :* [Lingtyp] Re. ELAN FLEx ELAN round trip (Eline Visser)
>>
>>
>>
>> Hi Eline, thanks for highlighting the difficulties of using the "ELAN →
>> Flex → ELAN round trip workflow".
>>
>>
>>
>> The version you linked to seems to be missing screenshots and perhaps
>> some other parts, so I'm attaching the original PDF here.
>>
>>
>>
>> I'm not sure if the problems you mention are due to changes in the
>> software since 2015, or if these were always problems anyway. It was always
>> a rather hacky, clumsy process!
>>
>>
>>
>> I should also mention that when you get to the point of going ELAN → Flex
>> → ELAN → Flex, things really seem to get difficult. I think this is because
>> when your text has already been in Flex, it creates some kind of
>> identifiers in the Flex database, then trying to re-import it with
>> additional annotations always made it crash for me (even if I deleted the
>> previous version of the text from Flex first).
>>
>>
>>
>> I agree it would be great to have a more stable and user-friendly way of
>> doing all this!
>>
>>
>>
>> John
>>
>> _______________________________________________
>> Lingtyp mailing list
>> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
>> https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp
>>
>> _______________________________________________
>> Lingtyp mailing list
>> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
>> https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20230118/b420af0c/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list